Compendio grammaticale della lingua Esperanto


Versione compatta - Giugno 2002


Desinenze grammaticali


-o

nome


-i

verbo all'infinito

-a

aggettivo


-u

verbo all'imperativo

-e

avverbio


-is

verbo all'indicativo passato

-n

complemento oggetto


-as

verbo all'indicativo presente

-j

nome al plurale


-os

verbo all'indicativo futuro

-jn

complemento oggetto plurale


-us

verbo al condizionale

­


Prefissi


al-

avvicinamento, verso


al

“verso”





veni

“venire”

>

alveni

“arrivare”


iri

“andare”

>

aliri

“farsi incontro”


porti

“portare (con sé)”

>

alporti

“portare (a qualcuno)”







bo-

parente acquisito


patro

“padre”

>

bopatro

“suocero”


filo

“figlio”

>

bofilo

“genero”


frato

“fratello”

>

bofrato

“cognato”







cxef-

“capo-”


cxefo

“capo”





urbo

“città”

>

cxefurbo

“capoluogo, capitale”


ministro

“ministro”

>

cxefministro

“primo ministro”







dis-

separazione, divisione


disigi

“separare”





disigxi

“disintegrarsi”





doni

“dare”

>

disdoni

“distribuire”


flugi

“volare”

>

disflugi

“volar via dispedendosi”


fali

“cadere”

>

disfali

“cadere a pezzi”







duon-

“semi-”, a metà






horo

“ora”

>

duonhoro

“mezz'ora”


dio

“dio”

>

duondio

“semidio”


filo

“figlio”

>

duonfilo

“figliastro”







ek-

iniziativo, di azione improvvisa, puntuale, momentanea


eki

“iniziare, cominciare”





bruli

“bruciare”

>

ekbruli

“infiammarsi”


iri

“andare”

>

ekiri

“incamminarsi”


sidi

“stare seduto”

>

eksidi

“sedersi”


dormi

“dormire”

>

ekdormi

“addormentarsi”


pluvi

“piovere”

>

ekpluvi

“cominciare a piovere”







eks-

ex-


eksa

“precedente”





prezidanto

“presidente”

>

eksprezidanto

“ex-presidente”


fiancxo

“fidanzato”

>

eksfiancxo

“ex-fidanzato”


edzino

“moglie”

>

eksedzino

“ex-moglie”







fi-

vergognoso, immorale, riprovevole


fi!

“vergogna!”





domo

“casa”

>

fidomo

“casa di malaffare”


viro

“uomo”

>

fiviro

“farabutto”


virino

“donna”

>

fivirino

“donnaccia”







for-

via






for

“via”





iri

“andare”

>

foriri

“andare via”


esti

“essere”

>

foresti

“essere assente”







ge-

categoria indipendente dal genere (~tedesco)


gea

“unisex”





frato

“fratello”

>

gefratoj

“fratelli e sorelle”


patro

“padre”

>

gepatroj

“genitori”







mal-

opposto


malo

“opposto”





vero

“verità”

>

malvero

“falsità”


fermi

“chiudere”

>

malfermi

“aprire”


ami

“amare”

>

malami

“odiare”


dekstro

“la destra”

>

maldekstro

“la sinistra”







mis-

errato, inopportuno


miso

“errore”





kompreni

“comprendere”

>

miskompreni

“fraintendere, equivocare”


uzo

“uso”

>

misuzo

“abuso”







pra-

di grande antichità, di relazione remota


praa

“primitivo”





nepo

“nipote”

>

pranepo

“pronipote”


historio

“storia”

>

prahistorio

“preistoria”







re-

ripetizione, ritorno


ree

“ancora”





vidi

“vedere”

>

revidi

“rivedere”


veni

“venire”

>

reveni

“ritornare”


brili

“brillare”

>

rebrili

“riflettere”







sen-

senza, “a-”






sen

“senza”





koro

“cuore”

>

senkora

“senza cuore”


kompata

“pietoso”

>

senkompata

“spietato/a”







vir-

maschile


viro

“uomo”





bovo

“bue”

>

virbovo

“toro”


porko

“porco”

>

virporko

“verro”


cxevalo

“cavallo”

>

vircxevalo

“stallone”



Suffissi

-acx-

“-accio/a”, dispregiativo


acxa

“terribile”





hundo

“cane”

>

hundacxo

“cane bastardo”


skribi

“scrivere”

>

skribacxi

“scribacchiare”


ridi

“ridere”

>

ridacxi

“ghignare”







-ad-

durativo, abituale, prosecuzione dell'azione “-zione, -mento, ...”


paroli

“parlare”

>

paroladi

“tenere un discorso”


penso

“pensiero”

>

pansado

“il pensare, pensamento”






-ajx-

cosa avente la qualità o la sostanza di -, “-colo, -oso”


ajxo

“cosa”





pentri

“dipingere”

>

pentrajxo

“dipinto”


nova

“nuovo”

>

novajxo

“novità”


okazi

“accadere”

>

okazajxo

“evento, accadimento”


dolcxa

“dolce”

>

dolcxajo

“dolce (prodotto di pasticceria)”







-an-

membro di un gruppo, abitante di una località, seguace di un'idea, “-ano, -ese, -ino”


ano

“membro”





urbo

“città”

>

urbano

“cittadino”


Euxropo

“Europa”

>

euxropano

“europeo”


Kristo

“cristo”

>

kristiano

“cristiano”







-ar-

collettivo, gruppo, “-ario, -ame”


aro

“gruppo, insieme”





arbo

“albero”

>

arbaro

“foresta”


vorto

“parola”

>

vortaro

“vocabolario”


homo

“essere umano”

>

homaro

“umanità”







-cxj-

psudo-suffisso affettivo maschile


patro

“padre”

>

pacxjo

“papà”


Jozefo

“Giuseppe”

>

Jocxjo

“Peppino”







-ebl-

possibilità passiva “-bile, -evole”


ebla

“possibile”





vidi

“vedere”

>

videbla

“visibile”


havi

“avere”

>

havebla

“disponibile”


porti

“portare (con sé)”

>

portebla

“portatile”







-ec-

la qualità astratta o lo stato “-ezza, -izia, -ità, -udine”


eco

“caratteristica, qualità”





mola

“molle”

>

moleco

“mollezza”


amiko

“amico”

>

amikeco

“amicizia”


rapida

“veloce”

>

rapideco

“velocità”


libera

“libero”

>

libereco

“libertà”







-eg-

accrescitivo, aumentativo, “-issimo”


ega

“grande”





bona

“buono”

>

bonega

“eccellente”


urbo

“città”

>

urbego

“metropoli”







-ej-

luogo, “-eria, -orio”


ejo

“luogo”





dormi

“dormire”

>

dormejo

“dormitorio”


herbo

“erba”

>

herbejo

“prateria”


kuiri

“cucinare”

>

kuirejo

“cucina”


vendi

“vendere”

>

vendejo

“negozio”







-em-

tendenza, inclinazione, propensione


emo

“tendenza, inclinazione”





paroli

“parlare”

>

parolema

“prolisso”


sxpari

“risparmiare”

>

sxparema

“parsimonioso”


kredi

“credere”

>

kredema

“credulone”


kolero

“collera”

>

kolerema

“irascibile”


kompreni

“comprendere”

>

komprenema

“comprensivo”







-end-

obbligo passivo (come gerundivo latino)


enda

“che deve essere”





pagi

“pagare”

>

pagenda

“da pagare, dovuto”


legi

“leggere”

>

legenda

“da leggere”


fari

“fare”

>

farenda

“da fare”







-er-

particella, unità, elemento


ero

“particella”





pano

“pane”

>

panero

“briciola”


fajro

“fuoco”

>

fajrero

“scintilla”


pluvo

“pioggia”

>

pluvero

“goccia di pioggia”


salo

“sale”

>

salero

“granello di sale”







-estr-

leader, dirigente, guida


estro

“leader”





estri

“dirigere”





urbo

“città”

>

urbestro

“sindaco”


lerni

“imparare”

>

lernestro

“preside”


sxip

“nave”

>

sxipestro

“capitano”







-et-

diminutivo e vezzeggiativo “-ino, -etto”


eta

“piccolo”





ridi

“ridere”

>

rideti

“sorridere”


bela

“bello”

>

beleta

“carino”


libro

“libro”

>

libreto

“libreto”







-icx-

maschio


instruisto

“insegnante”

>

instruisticxo

“insegnante maschio”







-id-

discendente, prole, progenie, cucciolo


ido

“discendente”





idoj

“progenie”





regxo

“re”

>

regxido

“principe”


koko

“gallo”

>

kokido

“pulcino”


bovo

“bue”

>

bovido

“vitello”


cxevalo

“cavallo”

>

cxevalido

“puledro”







-ig-

causativo, far diventare


igi

“rendere, causare”





blanka

“bianco”

>

blankigi

“sbiancare, imbiancare”


pura

“pulito”

>

purigi

“pulire”


kontenta

“soddisfatto”

>

kontentiga

“soddisfacente”


morti

“morire”

>

mortigi

“uccidere, far morire”







-igx-

trasformativo, diventare


igxi

“diventare”





proksima

“vicino”

>

proksimigxi

“avvicinarsi”


rapida

“veloce”

>

rapidigxo

“accelerazione”


rugxa

“rosso”

>

rugxigxi

“arrossire”


mateno

“mattino”

>

matenigxo

“alba”


naski

“partorire”

>

naskigxi

“nascere”







-il-

strumento, mezzo


ilo

“strumento”





sxlosi

“chiudere a chiave”

>

sxlosilo

“chiave”


muziko

“musica”

>

muzikilo

“strumento musicale”


labori

“lavorare”

>

laborilo

“attrezzo”


veturi

“viaggiare”

>

veturilo

“veicolo”


komputo

“calcolo, computo”

>

komputilo

“calcolatore, computer”







-in-

femminile


ina

“femminile”





knabo

“ragazzo”

>

knabino

“ragazza”


viro

“uomo”

>

virino

“donna”


patro

“padre”

>

patrino

“madre”


instruisto

“insegnante”

>

instruistino

“insegnante donna”







-ind-

meritevole, degno


inda

“meritevole, degno”





admiri

“ammirare”

>

admirinda

“ammirevole”


lauxdi

“lodare”

>

lauxdinda

“lodevole, degno di lode”


vidi

“vedere”

>

vidinda

“degno di essere visto”


memoro

“memoria”

>

memorinda

“memorabile”







-ing-

contenitore aderente o parziale, “porta-”


ingo

“contenitore”





fingro

“dito”

>

fingringo

“ditale”


cigaredo

“sigaretta”

>

cigarendingo

“bocchino”


glavo

“spada”

>

glavingo

“fodero”


sago

“freccia”

>

sagingo

“faretra”







-ism-

teoria, movimento, ideologia


ismo

“ideologia”





protekti

“proteggere”

>

protektismo

“protezionismo”


alkoholo

“alcool”

>

alkoholismo

“alcolismo”


magneto

“magnete”

>

magnetismo

“magnetismo”







-ist-

professionista, praticante, militante, “-ista”


isto

“professionista”





tajpi

“battere a macchina”

>

tajpisto

“dattilografo”


piano

“pianoforte”

>

pianisto

“pianista”


instrui

“insegnare”

>

instruisto

“insegnante”


labori

“lavorare”

>

laboristo

“lavoratore”


polico

“polizia”

>

policisto

“poliziotto”







-nj-

pseudo-suffisso affettivo femminile


patrino

“madre”

>

panjo

“mamma”


Maria

“Maria”

>

Manjo

“Marietta”







-obl-

moltiplicato, “-plo”


obligi

“moltiplicare”





unu

“uno”

>

unuobla

“singolo”


du

“due”

>

duobla

“doppio”


tri

“tribligi”

>

trioble

“tre volte tanto”







-on-

frazione






ono

“frazione”





du

“due”

>

duono

“metà”


ses

“sei”

>

sesono

“un sesto, la sesta parte”







-op-

numerale collettivo, “a gruppi di -”


unu

“uno”

>

unuope

“uno ad uno”


du

“due”

>

duope

“a due a due”


tri

“tre”

>

triopo

“tripletta”







-uj-

contenitore totale


ujo

“ricettacolo”





sukero

“zuchero”

>

sukerujo

“zuccheriera”


inko

“inchiostro”

>

inkujo

“calamaio”


papero

“carta”

>

paperujo

“portafogli”







-ul-

persona, individuo


ulo

“tizio, tipo”





ricxa

“ricco”

>

ricxulo

“un ricco”


bela

“bello”

>

belulino

“una bella tipa”


forta

“forte”

>

fortulo

“un forzuto”


drinko

“bibita alcolica”

>

drinkulo

“un ubriacone”







-um-

relazione indefinita, correlato in qualche modo


malvarma

“freddo”

>

malvarmumi

“prendere il raffreddore”


cerbo

“cervello”

>

cerbumi

“scervellarsi, alambiccarsi il cervello”


mano

“mano”

>

manumo

“polsino”


tendo

“tenda”

>

tendumi

“campeggiare”


aero

“aria”

>

aerumi

“aerare, ventilare”


folio

“foglio”

>

foliumi

“sfogliare”


litero

“lettera (alfabetica)”

>

literumi

“compitare, fare lo spelling”





Participi


Passivo

Attivo

Indicativo passato

-it-

-int-

Indicativo presente

-at-

-ant-

Indicativo futuro

-ot-

-ont-

Condizionale

-ut

-unt-



Pronomi e aggettivi personali


Pronomi

Aggettivi

io

mi

mia

tu

vi (ci)

via (cia)

egli / ella / esso

li / sxi / gxi

lia / sxia / gxia

noi

ni

nia

voi

vi

via

essi

ili

ilia

impersonale

oni

onia

si (riflessivo)

si

sia



Correlativi


ki-
interrogativo

ti-
determinativo

cxi-
quantificatore universale

neni-
quantificatore nullo

i-
indefinito

-a
qualità

kia
quale

tia
tale

cxia
di ogni sorta

nenia
di nessun tipo

ia
un certo
di qualche tipo

-al
motivo

kial
perchè

tial
perciò

cxial
per ogni motivo

nenial
per nessun motivo

ial
per qualche motivo

-am
tempo

kiam
quando

tiam
allora

cxiam
sempre

neniam
mai

iam
un qualche tempo

-e
luogo

kie
dove

tie
lì, là

cxie
ovunque

nenie
da nessuna parte

ie
da qualche parte

-el
maniera

kiel
come

tiel
così, in quel modo

cxiel
in ogni modo

neniel
in nessun modo

iel
in qualche modo

-es
possesso

kies
di chi

ties
di quello

cxies
di tutti

nenies
di nessuno

ies
di qualcuno

-o
oggetto

kio
che cosa

tio
ciò

cxio
ogni cosa

nenio
niente

io
qualche cosa

-om
quantità

kiom
quanto

tiom
tanto

cxiom
in ogni quantità

neniom
per nulla

iom
un po'

-u
soggetto
o oggetto determinato

kiu
chi / quale

tiu
quello

cxiu
ognuno / ogni

neniu
nessuno

iu
qualche / qualcuno





Numeri

0

nulo





1 000

mil

1

unu

11

dek unu

10

dek

10 000

dek mil

2

du

12

dek du

20

dudek

100 000

cent mil

3

tri

13

dek tri

30

tridek

1 000 000

miliono

4

kvar

14

dek kvar

40

kvardek

10 000 000

dek miliono

5

kvin

15

dek kvin

50

kvindek

1 000 000 000

miliardo

6

ses

16

dek ses

60

ses



7

sep

17

dek sep

70

sepdek

58

kvindek ok

8

ok

18

dek ok

80

okdek

160

cent sesdek

9

naux

19

dek nau

90

nauxdek

783

sepcent okdek tri

10

dek

20

dudek

100

cent

2 323

du mil tricent dudek tri



Preposizioni, Congiunzioni e altre parole senza desinenza

al


a, verso

krom


eccetto, a parte, tranne

almenaux


almeno

kun


con

ankaux


anche

kvankam


nonostante, quantunque, sebbene

ankoraux


ancora

kvazaux


come se, quasi

anstataux


invece di

laux


secondo, conformemente a

antaux


fa (e.g. un anno fa)

malgraux


malgrado, nonostante

apenaux


appena (sufficientemente)

mem


auto-, stesso (con un pronome)

apud


presso

ne


no

baldaux


presto

nu


bene

cxar


perchè, poiché, siccome

nun


ora, adesso

cxe


su, vicino a, presso (con contatto)

nur


solo, solamente

cxi


questo (con correlativo o nome)

ol


che, di (2° termine di paragone)

cxirkaux


attorno, circa

per


per mezzo di

da


di (quantità)

plej


il più (superlativo relativo)

de


di, da

pli


più (comparativo di maggioranza)

do


quindi, per cui

po


per, in ragione di

dum


mentre, durante

por


per, a favore di

ecx


perfino, addirittura

post


poi

ekster


fuori da, fuorché

preter


dopo, oltre (passando di fianco)

el


da (moto da luogo)

pri


su, a riguardo di (argomento)

en


in

pro


per, a causa di

for


via

sed


ma

gxis


finché, fino a

sen


senza

inter


fra, tra

sub


sotto

ja


appunto, sì (enfatico)

super


sopra (senza contatto)

jam


già

sur


su (con contatto)

je


(preposizione indefinita)

tamen


comunque, tuttavia, nondimeno

jen


ecco

tra


attraverso (passando per)

jes


trans


attraverso (da parte a parte)

jxus


appena, or ora, giusto adesso

tre


molto

kaj


e

tro


troppo

ke


che

tuj


immediatamente

kontraux


contro






A cura di Daniele Paolo Scarpazza.

Questo documento è una libera traduzione, composizione e riorganizzazione di note provenienti da un sommario grammaticale (scritto originariamente da Bernd Wechner, con il contributo di Daniel Chung, Donald J. Harlow, David Wolff, Harri Laine, Martin R. Bartel, Jim Kingdon, and Bob Lidral), dal KIREK (KomputIl-Reta Esperanto-Kurso, Gioventù Esperantista Italiana, Federico Gobbo e Cristina de Giorgi), da tabelle di Leszek Kordylewski e dal “Kurso de esperanto 2.3”, di Carlos Alberto Alves Pereira.

L'ultima versione di questo documento si trova su www.scarpaz.com/esperanto, segnalate errori e imprecisioni a scarpaz@scarpaz.com.